注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

格格的博客

从小生活在大都市的音乐老师来美后成了村姑织女和枪手,有兴趣知道她的异国生活吗?

 
 
 

日志

 
 
关于我

一个从小就生活在大都市的音乐老师,来到美国的乡村,成为美国诗人作家的妻子. 喜欢大自然的美丽,喜欢乡村气息和田园风光,喜欢一切美好的东西,美化生活环境,种花种菜,装扮自家的庭院,喜好钩花编织,用勤劳的双手,"编织"自己的人生,只追求平静而简朴的生活......(谢绝参加任何圈子,请勿邀请!)

网易考拉推荐

今天,有必要静下心来读一首普希金的诗  

2017-06-11 00:26:21|  分类: 文人.文学.艺术 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
今天,有必要静下心来读一首普希金的诗
 
今天,有必要静下心来读一首普希金的诗 - 格格 - 格格的博客
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金 

今天是普希金诞辰218周年。 1799年6月6日,俄国诗人、现代俄国文学奠基人普希金出生于莫斯科的一个贵族家庭,1811年开始他开始了自己的文学生涯。普希金只活了38岁,但却给人类留下了丰富的文学遗产。其中浪漫主义叙事诗《茨冈》、诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》、短篇小说《驿站长》、中篇历史小说《上尉的女儿》及大量的抒情短诗,早已为世界各国人民所熟悉。1837年2月10日,普希金因与人决斗受重伤去世。

今天,有必要静下心来读一首普希金的诗 - 格格 - 格格的博客

上海普希金纪念碑

普希金曾在诗歌《纪念碑》中这样写道:

“我为自己建起非人工的纪念碑/人民走向它的路径不会荒芜/它高高昂起不屈的头颅/高过亚历山大石柱/我不会完全死去,珍藏的竖琴里/灵魂不腐,它比骨灰活得更长/我将被颂扬,只要这世界上/还有一位诗人在歌唱。”

现在,普希金在他的《纪念碑》一诗中发出的预言已成为现实。2017年2月10日,一台题为《致普希金》的诗歌音乐会在上海东方艺术中心上演,中国著名表演艺术家濮存昕深情朗诵了这首诗,下面请大家一同欣赏:
 

纪念碑

普希金(1799-1837)

我为自己建立了一座非人工的纪念碑,

在人们走向那儿的路径上,青草不再生长

它抬起那颗不肯屈服的头颅

高耸在亚历山大的纪念石柱之上。

不,我不会完全死亡——我的灵魂在圣洁的诗歌中,

将比我的灰烬活得更久长,和逃避了腐朽灭亡,——

我将永远光荣,即使还只有一个诗人

活在月光下的世界上。

我的名声将传遍整个伟大的俄罗斯,

它所有的人民,都会讲着我的名字,

无论是骄傲的斯拉夫人的子孙,是芬兰人,

以及现在还是野蛮的通古斯人,

和草原上的朋友——卡尔美克人。

我所以永远能和人民亲近,

是因为我曾用我的诗歌,唤起人们的善心,

在这残酷的世纪,我歌颂过自由,

并且还为那些倒下去的死者,祈求过怜悯同情。

哦,诗人缪斯,听从上帝的意旨吧,

既不要畏惧侮辱,也不要希求桂冠,

赞美和诽谤,都平心静气地宽容,

也不要和愚妄的人空作争论。

(戈宝权 译)

Я памятник себе воздвиг нерукотворный…

Александр Пушкин

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,

К нему не зарастет народная тропа,

Вознесся выше он главою непокорной

Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире

Мой прах переживет и тленья убежит —

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокий век восславил я Свободу

И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна,

Обиды не страшась, не требуя венца,

Хвалу и клевету приемли равнодушно

И не оспоривай глупца.
 

(来源于网络) 
http://www.sohu.com/a/146609365_225824 
  评论这张
 
阅读(19)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017